sdl trados studio 2019 SR2 Professional中文
v15.2.0.1041 附带安装教程- 软件大小:395.88 MB
- 更新日期:2020-03-21 11:55
- 软件语言:简体中文
- 软件类别:文字翻译
- 软件授权:免费版
- 软件官网:待审核
- 适用平台:WinXP, Win7, Win8, Win10, WinAll
- 软件厂商:
软件介绍 人气软件 下载地址
sdl trados studio 2019 SR2 Professional是一款非常适合语言专业人士的完整翻译平台,此版本目前是最新版,内置的技术以及翻译模块都是最先进的,同时还在不断的更新;Studio 2019推出了Tell Me功能,为CAT工具用户提供独特的体验,提供了更简单、更快速的功能或设置查找方式,节省了大量的时间;通过明确的按需指导,该程序为用户提供了学习和发现Studio所有强大功能的全新方式;新版本提供了经过重新设计、简化的单步骤项目管理流程,更灵活的QA管理以及翻译记忆库改进;新版本中新增的功能非常多,系统更新了对齐功能,此功能的更新可以让用户更好的利用TM,从而使得工作效率得到提高;经改进后的翻译记忆库匹配,简化了云端术语库管理,凭借最新版的这些新功能,该程序在将创新与产品可用性相结合方面开辟了新的天地;需要的用户可以下载体验
新版功能
一、更多文件类型
sdl trados studio 2019 SR2兼容市面上 CAT 工具的大多数文件类型,便于处理任何翻译项目。
通过 SR2,Studio 2019 用户现在可以:
1、新的 XML 版本 2 筛选器 (Beta) 可以更快地翻译 XML 文件,具有更简单的设置、更大的灵活性和与以前版本中创建的设置兼容
2、使用新的 Adobe Photoshop 筛选器 (Beta) 轻松翻译图中文本
3、处理开发人员社区(比如 Github)中经常使用的 Markdown 文档内容,和设置文档内容格式。
二、更多集成
sdl trados studio 2019 SR2与翻译技术解决方案 SDL MultiTrans 和 SDL Language Cloud 集成。
使用 SDL MultiTrans 的客户可以从 AppStore 下载专门的应用程序,在 Studio 中打开 MultiTrans 任务,并访问 MultiTrans TM 和术语库。
Studio 在基于云的翻译平台 SDL Language Cloud 中连接、发送和接收项目。
三、客户提出的更多改进
sdl trados studio 2019 SR2直接响应客户的要求,现在:
1、隐藏合并文件中的文件标记,改善处理嵌入式文件类型的方式,从而提供更好的用户体验
2、使用智能剪贴复制内容时,自动更正空格
3、改进翻译记忆库识别首字母缩略词的方式,充分利用资源。
软件特色
更多“Tell Me”匹配
sdl trados studio 2019 SR2的 Tell Me 技术让您可以快速、轻松地查找功能,并瞬间完成设置。您可准确告诉 Studio 您想了解什么:只需输入一个词汇或短语,Studio 便会智能推荐您想访问的命令、选项和设置。
在 Studio 2019 SR2 中,我们添加了额外的关键字和短语,以便通过“Tell Me”查询到更多匹配。因此,您可以通过更少的点击找到想要的功能,节省在菜单和设置之间导航所需的时间。
更灵活的 API
SDL 是唯一拥有 AppStore 的翻译技术提供商,提供数百款免费、易于下载的应用程序,增强 SDL Trados Studio 2019 的功能。
使用sdl trados studio 2019 SR2,我们的数千名第三方开发人员可以提升与 Studio 日常流程的交互性,比如项目文件包活动。此外,开发人员还可以访问多种 Studio 风格和最常用的控件,从而获得更大的灵活性和掌控力。这将为 Studio 用户提供更加无缝的体验,让他们感觉与 SDL Trados Studio 融为一体。
安装步骤
1、用户可以点击本网站提供的下载路径下载得到对应的程序安装包
2、只需要使用解压功能将压缩包打开,双击主程序即可进行安装,弹出程序安装界面
3、弹出应用程序安装进度条加载界面,只需要等待加载完成即可
4、现在准备安装主程序,点击安装按钮开始安装
5、根据提示点击安装,弹出程序安装完成界面,点击完成按钮即可
方法
1、成功安装软件后,先不要运行,将crack文件夹下的“Sdl.ProjectApi.Licensing.dll”文件复制到软件安装目录下替换;
默认安装路径【C:\Program Files (x86)\SDL\SDL Trados Studio\Studio15】
2、完成以上操作步骤即可将应用程序完成,此时您就可以使用免费的程序
使用说明
计算机辅助翻译 (CAT) 工具可能正是您需要的,能够使您的翻译工作更上一层楼。
以下是 Jonathan T. 所写的使用 CAT 工具的一些益处。 Hine Jr. 博士,CRA Scriptor Services LLC,弗吉尼亚州夏洛茨维尔
数量:接受更多工作
本地化工作需要在较短周期内翻译大量材料,并严格保持术语和文风的一致性。 CAT 工具(特别是 SDL Trados Studio 等主流工具)可帮助实现上述目标。 译员可传输翻译记忆库 (TM),在翻译期间更新并发送 TM,这是此流程的关键。
数量:产能更高
生活质量:从打字到翻译
如果新工作与翻译记忆库的主题不相关,那么预翻译也不见得会使工作更轻松,即便如此,我仍然发现 CAT 工具使我的工作变得更愉快。 所有文本段全部排列在屏幕上,我只需打出需要的文本。 在我工作时,该工具会记住我的选择,之后当相同句段或术语出现在文件中时,我不需要重复打字,也不需要进行剪切及粘贴操作。 当然,我还可以一边工作一边建立翻译记忆库,以便提高对后续类似文档进行预翻译的质量。
工作质量:一致性
保持整个项目及同一文档内术语的一致性,对于技术翻译尤其重要。 而法律、金融及科技类翻译也是如此。 我们的工作涉及跨文化领域,所使用的近义词和“短语转换”会给读者带来负担。 CAT 工具(如 SDL Trados)能够统一项目词汇表,使个人译员更轻松使用一致的术语。
工作质量:审校
最高效的审校方式是使用一对标尺在打印好的文件上对比源文本和目标文本。 但是,有些技术文档不好打印,而有些文件必须在屏幕上阅读(例如网页)。 CAT 工具能够对齐翻译句段,使在屏幕上进行审校变得更简单、更高效。 我仍然尽可能使用打印文件和标尺,但我发现使用 CAT 工具准备的翻译的出错率远远低于打印版的出错率,有助于加快最终文件的检查速度。
质量与数量:分析和管理
随着翻译内容的需求逐渐增加,计算机辅助翻译 (CAT) 工具于 80 年代中期兴起。 译员工作速度无法跟上客户的任务增长,缩小供需差距的技术应运而生。 Hummell 和 Knyphausen 意识到了该技术蕴藏的机遇,于是着手开发软件以解决此问题。
TRADOS 开发出了 TED,这是 Translator's Workbench( SDL Trados 2007 Suite 中的翻译记忆库应用程序之一)的雏形。 大概在这个时期,TRADOS 决定将公司拆分,将翻译服务部分的业务出售给荷兰的 INK,从而专注于翻译软件开发。 TRADOS 经过一段时间才确立翻译技术提供商的地位,但是诸多成功的战略决策迅速推动了 Trados 的发展,例如将软件开发转移至 Microsoft Windows 平台。
TRADOS 向市场推出其第一个产品 MultiTerm(术语数据库,现称为 SDL MultiTerm)。 不久后,Translator's Workbench 的首个版本于 1992 年面市。 Trados 于 90 年代中期开始发展壮大。 斯图加特大学计算机语言专家 Matthias Heyn 加入公司并开发了市场第一款对齐工具(T Align,后来成为 WinAlign,是 SDL Trados 2007 Suite 中的应用程序之一)。 此外,TRADOS 开始在世界各地设立办事处,包括布鲁塞尔、弗吉尼亚州、英国和瑞士。
翻译软件技术取得了长足进步。 个人计算机变得更加先进也更为便宜,许多自由译员从中获益良多,也意味着 CAT 工具变得越来越普及。 使用桌面翻译记忆库工具不仅能节省时间,还能提高翻译质量,同时借助网络通过服务器技术实时共享翻译资产也可以提高工作效率。 这有助于加快内容本地化的速度,帮助企业开拓新市场,并使用客户的语言与其进行沟通。
尽管有其他翻译软件提供商崭露头角,但 TRADOS 在迈入新千年的翻译行业中仍然保有大部分市场份额。 2005 年 SDL 收购 Trados 后,这两大市场领跑者得以充分利用各自的产品和技术知识为其客户提供更多功能和特色。
当时问世的产品 SDL Trados 2007 Suite 融合经 25 年研发而成的强大技术与创新功能,包括自动翻译(测试),有助进一步提高翻译流程的速度和效率。
SDL 推出了 Trados 产品的 Studio 系列,这是新一代翻译记忆库软件,是对本地化专家工作方式的彻底变革。 SDL Trados Studio 2009 不仅集合了 TRADOS 和 SDLX 的强大功能,还是 25 年来翻译软件专家辛勤研发的结晶,其研发投资超过 1 亿美元。
继 SDL Trados Studio 2009 推出后,SDL OpenExchange 成功问世,是翻译行业首个应用商店。 SDL OpenExchange 是一个独特的开放式行业平台,使第三方开发人员和译员能够构建和推广应用及插件,现拥有超过 40 款面向译员的应用程序。
2010 年,SDL 还推出了备受赞誉的软件本地化工具 SDL Passolo 的新版本。 持续对我们备受赞誉的软件本地化工具进行创新和投资。 SDL Passolo 实现了与 SDL Trados Studio 2009 更高程度的集成,并支持机器翻译工具,例如 SDL Language Weaver。
CAT 工具发展继续向前,SDL Trados Studio 2011 也成功上市。 SDL Trados Studio 2011 以引起重大变革的 Studio 2009 版本为基础,彻底变革了翻译和本地化专家翻译和审校的方式。该款软件在翻译记忆库和术语使用方面的功能均有所改进,运行速度更快,效率更高,还提供数百项优化功能,为用户带来卓越翻译体验。
2013 年 SDL Trados Studio 继续改进新外观并发展新功能,Studio 2014 于 2014 年 9 月成功发布并投入市场。 Studio 2014 使用更简便、速度更快捷、功能更智能,推出了全新用户界面,提供一系列自助工具和全新对齐工具。 此外,SDL OpenExchange 提供多款全新应用,提供更多功能,从而实现与第三方文件类型的兼容并增强报告和分析功能。
2013 年,SDL 还推出了全新版本的协作软件 SDL Studio GroupShare。 GroupShare 2014 的全新功能让团队协作以及翻译记忆库和术语共享变得更简便。 工作分配、通知和项目跟踪流程得以简化,为项目经理提供了支持,从而提高业务效率和质量。
Trados 问世已有 30 年。Trados 品牌创建于 1984 年 9 月 26 日,并在过去 30 年里成功成为了计算机辅助翻译 (CAT) 工具的代名词。
Trados 如今已成为全球行业标准,30 年来有过无数竞争对手,竞相模仿此一流产品的特点和功能。
Trados 实现的 CAT 工具产品研发创新如今通过 SDL Trados Studio 的强大功能继续发扬,并将在整个 SDL 翻译效率产品平台的发展进程中进一步发挥作用。
继 Trados 成立 30 周年后,我们在 2015 年迎来了 SDL Trados Studio 2015 的发布。Studio 2015 更看重个性化功能和漂亮的用户界面,再一次为 CAT 工具的发展制定了标准。Studio 2015 将生产效率作为产品的核心,其中包括的功能部件有 SDL AutoSuggest 2.0 和 Retrofit 等。随着业界对质量的日益重视,Studio 2015 还引入了翻译质量评估 (TQA),用来衡量翻译质量并为其打分。
在 2015 年,我们还发布了 SDL Studio GroupShare 2015,改进了项目经理对大量项目的管理。同时,也对 GroupShare REST API 进行了扩展,提供了用户体验中的分配和开发功能,给予 GroupShare 前所未有的易用性。
SDL Passolo 2016 面世。此市场领先的软件本地化工具旨在提高移动格式的生产效率和质量,并增强了对 Android 的支持。SDL Passolo 2016 利用 Passolo 2016 Collaboration Edition 处理分散式软件项目时,对项目同步流程也起到推波助澜的作用,同时还引入了现代用户界面,操作更方便。
我们还将 SDL OpenExchange 重新打造为 SDL AppStore 品牌。借助 SDL OpenExchange 的辉煌,SDL AppStore 向所有 SDL 客户提供了各种扩展软件和改进用户体验的方式。
发放了 SDL 翻译技术洞察调查问卷,收集到来自 115 个国家或地区的自由译员、语言服务提供商和公司的答复。此调查关注围绕翻译技术趋势的五项洞察,包括质量、生产效率、新工作方式、集成和用户体验。
具备两大创新亮点的 SDL Trados Studio 2017 问世:即自我学习机器翻译引擎 AdaptiveMT 和 upLIFT 技术。这些变革性技术帮助翻译行业与时俱进,满足质量和生产效率的高需求。其他新功能还有合并强制换行的句段,转换语言对,以及针对中文、日文和韩文的 SDL AutoSuggest - 这是 CAT 工具中的首创。
SDL Studio GroupShare 更名为 SDL Trados GroupShare 2017。此版本拥有一系列激动人心的新功能,将改变项目经理管理工作量的方式。新的在线翻译编辑器让协作更加轻松,增加的 upLIFT 技术与 GroupShare TM 相集成,这使得 GroupShare 2017 成为目前最先进的 GroupShare 版本。
发布了 SDL Passolo 2018 。作为备受赞誉的软件本地化工具,其最新版本提供了与 SDL Trados Studio 和 SDL Trados GroupShare 之间的全新集成,使译员能够更高效率地处理 Passolo 项目。SDL Passolo 2018 深化了与 SDL MultiTerm 的连接,在改善质量的同时,与 Box 平台建立安全连接,支持更加高效省时的协作。
下载地址
人气软件
-
SDL Trados Studio 2021下载 273 MB
/简体中文 -
DeepL pro(翻译软件) 166 MB
/简体中文 -
sdl trados studio 2019 SR2 Professional中文 395.88 MB
/简体中文 -
SCITranslate(全文翻译神器) 96.2 MB
/简体中文 -
PDF翻译中文 29.1 MB
/简体中文 -
小译同传(语音翻译) 57.2 MB
/简体中文 -
AI图片翻译助手 4.98 MB
/简体中文 -
MisakaTranslator(御坂翻译器) 49.7 MB
/简体中文 -
金山快译个人版 1.0 精简版 20.00 MB
/简体中文 -
南极星全球通 2.50.40518 汉化版 3.24 MB
/简体中文